본문 바로가기
영어 관용어

[제이노엘] [오늘의 영어 관용어구] Whose tune should I dance to?

by 제이노엘 2016. 5. 2.
728x90
반응형

A: What are you doing now? Why are you doing that? 
 뭐하는 거야? 왜 그걸 하고 있어?

B: Jane told me to do this. Am I doing something wrong? 
 Jane이 이거 하라고 했는데. 나 잘못하고 있는 거야?

A: You’re not supposed to do like that. She’s wrong. 
 너 그렇게 하면 안 돼. 그녀가 틀렸어.

C: Hey, I don’t think I told you to do like that. 
 야, 난 그렇게 하라고 말한 것 같지 않은데.

B: I’m just following what Tom said. Is it wrong?
 Tom이 말한 대로 하고 있는 거야. 틀렸어?

C: Yes it sure is. Do what I told you to do. 
 당연하지. 내가 말한 대로 해.

B: Whose tune should I dance to?

 누구 장단에 맞춰야 해?

dance나 sing 다음에 to를 붙이면 ‘~에 맞춰 춤추다/노래하다’가 된다. Tune은 곡, 곡조 등을 말한다. 직역하면 ‘누구의 곡/음악에 맞춰 춤춰야 해?’가 된다.

▶More expressions


I don’t want to dance to your tune.

 네 장단에 맞추고 싶지 않아.

Why should I dance to your tune?

 왜 네 장단에 맞춰야 하지?

728x90
반응형