본문 바로가기
영어 관용어

[제이노엘] [오늘의 영어 관용어구] Don't sail close to the wind.

by 제이노엘 2016. 4. 12.
728x90
반응형

A: I heard you’ve invested $ 4,000,000 in a new project.
 새로운 프로젝트에 400만달러 투자했다면서.

B: Yes, I think I can make it, probably more than doubled.
 응, 성공할 수 있을 것 같아. 아마 두 배 이상 말이야.

A: Well, have you done enough research? 
 글쎄, 조사는 충분히 한 거야?

B: Of course I have. Don’t worry.

 물론이지. 걱정하지 마.

A: Hm, don’t sail close to the wind, though. 
 음, 그래도 모험하지는 마.

바다에서는 아무리 큰 배라도 바람의 영향을 무시할 순 없다. Sail에는 요트를 타다는 의미도 있는데, 요트는 바람에 좌우되므로 바람 가까이로 요트를 탄다면 그만큼 위험을 감수하고 모험을 한다는 말이 된다.

▶More expressions

Life is sailing close to the wind. 
 삶은 모험을 하는 것이다.

No sailing close to the wind, no gain. 
 모험 없이는 보상도 없다.

728x90
반응형